全球環(huán)境研究所 2013年度報(bào)告
- 資料類別:
- 資料大?。?/li>
- 資料編號(hào):
- 資料狀態(tài):
- 更新時(shí)間:2021-09-29
- 下載次數(shù):次
In 2013, gei's hard work has yielded fruitful results. In the field of energy and climate change, we continue to pay great attention to cooperation and dialogue between China and the United States, and actively promote exchanges and cooperation between the two countries. We have successfully implemented the list, microeconomic model and macroeconomic model of "state Climate Action Plan" of the United States into the "low carbon policy quantitative tool" of Chinese version together with the U.S. climate strategy center and the Institute of policy of Chinese Academy of Sciences, which enables us to have operable calculation tables of energy consumption and carbon dioxide emissions at the provincial and municipal levels, and also enables low carbon policies to In order to carry out the quantitative analysis of cost-economic benefits, and to evaluate the macroeconomic impact of the results of the quantitative analysis of economic benefits on the province and city. All the results can be presented to the decision-maker directly in the form of chart as the reference and basis for decision-making. In the process of the US version being implemented into the Chinese version, we have been supported by the climate Department of the national development and Reform Commission and recognized by the National Center for strategic research and international cooperation on climate change in terms of technology. On this basis, our project team has begun to design a training software for the capacity-building of civil servants, hoping to promote and expand the application of the tool in a more easy-to-use and understanding way. In the field of biodiversity protection, we continue to expand the mechanism of "community co management agreement protection", which has been in practice for many years, in the form of written materials, meetings, exchanges and articles, and through different channels and different levels, including central leadership, government departments, local management departments and social and civil institutions, to expand the impact. We have also expanded our practical activities from forestry to grassland, and successfully copied this mechanism in Ningxia Yunwu Mountain National Grassland Reserve. On this basis, we are developing mobile phone patrol and computer information management system in the reserve, and boldly put forward the idea of ecological system reform from the research and practice of biodiversity protection for many years. In the field of investment, trade and environment, we actively carried out overseas policy research and successfully promoted the Ministry of environmental protection and the Ministry of Commerce to jointly issue China's environmental protection guide for foreign investment and cooperation. A training course on "environmental impact assessment" was held in Myanmar in cooperation with Vermont Law School of the United States, and more than 40 Burmese officials were trained. In September 2013, we successfully held two workshops in Yangon, Myanmar and Hangzhou, China on "rural renewable energy technology and carbon finance" and "sustainable rice development and rice business chain model discussion", aiming at the Myanmar government, NGOs, enterprises, farmers, etc., to "go out" for Chinese NGOs, change China's overseas investment mode, and improve China's responsible power shape In the future, China has accumulated experience and laid a solid foundation in supporting NGOs to "go global". In 2013, we also completed the book "going global" - the current situation of China's foreign investment, trade and aid and challenges of environmental governance ", reviewed the situation and problems of China's" going global "strategy since its implementation for 10 years, and put forward our opinions and suggestions on this basis, which was well received by colleagues at home and abroad who are concerned about China's foreign investment. 2014 is coming quietly, and greater challenges and opportunities are waiting for us. On behalf of all the employees of gei, I would like to thank all the friends who have supported us in the past, especially the national development and Reform Commission, the Ministry of agriculture, the United Nations Development Programme, the U.S. Brighton foundation, the Rockefeller brothers foundation and the Ford Foundation for their support. You have helped us realize our dream. We also expect more institutions and individuals to pay attention to us, support us and work for our common sustainable development goals in the future!
2013 年匆匆過去,GEI 的辛勤耕耘在過去的一年里收獲了累 累碩果。 在能源與氣候變化領(lǐng)域,我們繼續(xù)對(duì)中美之間的合作和對(duì)話 保持著極大的關(guān)注,并積極促成了中美之間的交流合作。我們成 功地與美國(guó)氣候戰(zhàn)略中心、中科院政策所一起將美國(guó)“州氣候行 動(dòng)方案”的清單、微觀經(jīng)濟(jì)模型和宏觀經(jīng)濟(jì)模型的方法落地成中 國(guó)版本的“低碳政策量化工具”,使我們?cè)谑?、市層面有了可?作的能源消費(fèi)量和二氧化碳排放量的計(jì)算表格,也使低碳政策可 以進(jìn)行成本經(jīng)濟(jì)效益量化分析,并可以評(píng)估經(jīng)濟(jì)效益量化分析結(jié) 果對(duì)省、市的宏觀經(jīng)濟(jì)影響。所有結(jié)果都能夠以圖表的形式,直 觀地呈現(xiàn)給決策者作為決策參考和依據(jù)。在整個(gè)美國(guó)版本落地成 中國(guó)版本的過程中,我們得到了國(guó)家發(fā)改委氣候司的支持和國(guó)家 應(yīng)對(duì)氣候變化戰(zhàn)略研究和國(guó)際合作中心在技術(shù)方面的認(rèn)可。在此 基礎(chǔ)上,我們項(xiàng)目組已開始設(shè)計(jì)一個(gè)針對(duì)公務(wù)員能力建設(shè)的培訓(xùn) 軟件,希望通過更容易使用和理解的方式,推廣和擴(kuò)大該工具的 應(yīng)用。 在生物多樣性保護(hù)領(lǐng)域,我們繼續(xù)擴(kuò)大“社區(qū)共管協(xié)議保護(hù)” 機(jī)制,將這一實(shí)踐多年的機(jī)制以書面材料、會(huì)議交流和發(fā)表文章 等形式,通過包括中央領(lǐng)導(dǎo)、政府部門、地方管理部門以及社會(huì) 民間機(jī)構(gòu)等不同渠道和不同層面,擴(kuò)大影響。我們還把實(shí)踐活動(dòng) 從林業(yè)擴(kuò)大到了草原,將這一機(jī)制在寧夏云霧山國(guó)家級(jí)草原保護(hù) 區(qū)成功復(fù)制。在此基礎(chǔ)上,我們正在開發(fā)保護(hù)區(qū)手機(jī)巡護(hù)和計(jì)算 機(jī)信息管理系統(tǒng),并從多年的生物多樣性保護(hù)研究和實(shí)踐工作中, 大膽提出生態(tài)體制改革的想法。 在投資、貿(mào)易與環(huán)境領(lǐng)域,我們積極開展海外政策研究工作, 成功地推動(dòng)環(huán)保部和商務(wù)部聯(lián)合出臺(tái)中國(guó)《對(duì)外投資合作環(huán)境保 護(hù)指南》。在緬甸與美國(guó)佛蒙特法學(xué)院合作一起召開“環(huán)境影響 評(píng)價(jià)”培訓(xùn)班,對(duì)緬甸 40 多位官員進(jìn)行了培訓(xùn)。2013 年 9 月,我 們以緬甸政府、NGO、企業(yè)、農(nóng)民等為對(duì)象,成功地在緬甸仰光 和中國(guó)杭州舉辦了“農(nóng)村可再生能源技術(shù)及碳金融”和“可持續(xù) 水稻發(fā)展與大米商業(yè)鏈模式探討”兩個(gè)工作坊,為中國(guó) NGO“走出去”、改變中國(guó)海外投資方式、提高中國(guó)負(fù)責(zé)任大國(guó)形象,及 今后國(guó)家支持 NGO“走出去”積累了經(jīng)驗(yàn),奠定了基礎(chǔ)。2013 年 我們還完成了《“走出去”——中國(guó)對(duì)外投資、貿(mào)易和援助現(xiàn)狀 及環(huán)境治理挑戰(zhàn)》一書,回顧了中國(guó)“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施 10 年以 來(lái)的狀況和問題,并在此基礎(chǔ)上提出我們的意見和建議,得到了 國(guó)內(nèi)外關(guān)注中國(guó)對(duì)外投資狀況的同仁們的好評(píng)。 2014 年悄悄走來(lái),更大的挑戰(zhàn)和機(jī)遇在等待著我們。在此我 代表 GEI 的全體員工感謝過去支持我們的所有朋友,特別感謝國(guó) 家發(fā)改委、農(nóng)業(yè)部、聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署、美國(guó)布萊蒙基金會(huì)、洛 克菲勒兄弟基金會(huì)和福特基金會(huì)的支持,是你們幫助我們實(shí)現(xiàn)了 我們的理想。我們也期望著未來(lái)有更多的機(jī)構(gòu)和個(gè)人關(guān)注我們、 支持我們,為我們共同的可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)努力!
-
加拿大煤炭開采Coal Mining in Canada 2021-09-29
-
年終總結(jié)新年計(jì)劃工作匯報(bào)PPT模板 2021-09-29
