国产aaaa级全身裸体精油片_337p人体粉嫩久久久红粉影视_一区中文字幕在线观看_国产亚洲精品一区二区_欧美裸体男粗大1609_午夜亚洲激情电影av_黄色小说入口_日本精品久久久久中文字幕_少妇思春三a级_亚洲视频自拍偷拍

醫(yī)院雙語標(biāo)識語用失誤案例探析 醫(yī)院雙語標(biāo)識語用失誤案例探析

醫(yī)院雙語標(biāo)識語用失誤案例探析

  • 期刊名字:外國語言文學(xué)
  • 文件大?。?/li>
  • 論文作者:陳沂
  • 作者單位:福建醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院
  • 更新時間:2023-02-17
  • 下載次數(shù):
論文簡介

本文以醫(yī)療機構(gòu)內(nèi)誤譯的雙語標(biāo)識為標(biāo)靶,結(jié)合中西醫(yī)療衛(wèi)生體制及文化差異,從語用學(xué)的角度,探討其誤譯的原因以及減少誤譯的對策。該文采用案例分析的方法,從醫(yī)療機構(gòu)功能解讀、中西醫(yī)療體制以及就醫(yī)習(xí)慣、服務(wù)理念、文化背景、所處語境等方面對問題案例進行了深入剖析。在此基礎(chǔ)上,進一步強調(diào)了語用等效翻譯在標(biāo)示語翻譯中的地位,同時提出了“標(biāo)識英譯側(cè)重考慮受眾”的新觀點,闡述了對標(biāo)識“不譯”原則的新理解。

論文截圖
版權(quán):如無特殊注明,文章轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)請聯(lián)系cnmhg168#163.com刪除!文件均為網(wǎng)友上傳,僅供研究和學(xué)習(xí)使用,務(wù)必24小時內(nèi)刪除。